足療是一種古老的治療技術,這表明我們的腳底和我們的手掌反映我們整個身體的發展。它使用在腳或手指尖的壓力,以減輕疼痛或精力充沛的堵塞身體的各個部位。

 

足療表明能源在我們的身體循環。它是一種有效的技術,因為能量在手或腳,其中,所述反射被發現終止。如果能量循環被阻斷的任何方式,它在反射疼痛或酸痛時顯示的腳或手的該區域是由腳底處理。

在反射主體被分成對應於特定區域-腳(和手)的鞋底的部分。上有腳的頂部幾反射。用於保持輪平衡最重要的治療領域是脊髓反射,沿著從腳後跟(跟骨)的足弓權利運行到大腳趾的頂部。如果治療自己;用力按下每個足部反射大約30秒。同時可視脈輪和相關的顏色施作。重要的是要在所有的反射工作帶來的平衡。重複的做另一隻腳。

Reflexology is a development of an ancient healing technique suggesting that the soles of our feet and the palms of our hands mirror our whole body. It uses fingertip pressure on the feet or hands to relieve pain or energetic blockages in various parts of the body. Reflexology demonstrates that pranic energy circulates in our physical body. It is an effective technique because energy terminates in the feet or hands, where the reflexes are found. If the energy circulation is blocked in any way, it shows up in the reflex as pain or soreness when that area of the foot or hand is treated by a reflexologist.

In reflexology the body is divided up into ten zones that correspond to specific parts of the soles of the feet (and the hands). There are a few reflexes on the top of the feet. The most important treatment area for maintaining chakra balance is the spinal reflex, which runs right along the arch of the foot from the heel (calcaneus) to the top of the big toe. If treating yourself; press each foot reflex firmly for around 30 seconds. At the same time visualize the body chakra and associated color. It is important to work on all reflexes to bring balance. Repeat on the other foot.

arrow
arrow
    全站熱搜

    莫凡(smurf) 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()